图书分类
书 名:灵魂归来
作 者:〔埃及〕陶菲格·哈基姆
译 者:王 复 陆孝修
出版社:华文出版社
版 次:2016年6月第1版
开 本:16 装 帧:软精装
印 张:19 字 数:200千字
书 号:9787507545494
定 价:48.00元
阿拉伯文学因他改变了诗歌一花独放的局面,有了自己的喜剧、短篇小说和长篇小说。
——诺贝尔文学奖获得者
纳吉布·马哈福兹
长篇小说《灵魂归来》是陶菲格·哈基姆的代表作,也是他的成名作。这部小说开创了埃及长篇小说的现实主义先河。小说出版于1933年,原用法语写成,后由作者自译成阿拉伯语。这部自传体的社会小说描写了埃及萨阿德·扎格鲁勒时代的民族运动,通过一个人物与家庭的曲折变化,为读者描绘了20世纪头十几年的整个埃及社会。
小说的主人公穆赫辛年轻有为才华出众,为了读书,他寄居开罗的叔叔家中。穆赫辛深情地爱上了一位退伍军官的漂亮女儿,不料叔叔也同样暗暗地爱上了这位姑娘。后来,姑娘却嫁给了另一个青年,这个打击对穆赫辛是沉重的,他情绪消沉了,整日无精打采,家里也为此发生了一场风波……
陶菲格·哈基姆1898年出生于埃及,是埃及的小说家、戏剧家,曾任埃及文学艺术最高理事会专职委员,后当选为埃及作家协会主席、阿拉伯语言学会委员,并获得埃及国家荣誉奖、“地中海国家最佳思想家和文学家”称号。著有自传体长篇小说《灵魂归来》。这是他的成名作,也是埃及现代文学史上一部重要的现实主义作品。另外,还著有《乡村检察官手记》《来自东方的小鸟》《新女性》《洞中人》《彷徨的素丹》《一宗交易》《瞬息之间》等十几部长篇小说和几部短篇小说集。
王复,1945年生,译审。1969年毕业于北京大学东方语言文学系阿拉伯语专业。1979—1981年在巴格达大学文学院进修。曾担任中国外文局《今日中国》杂志阿文版主编。已出版不同领域的翻译涉及小说、诗歌、文学评论、文化、历史、哲学、医学、宗教等不同的领域作品80多部,如文学作品:《凄楚的微笑》(叙利亚)《七十述怀》(黎巴嫩)《木卡姆》(中国)等;文学评论:《文学与文学评论》(巴林)等;诗歌:《悬诗》(阿拉伯古籍)《字符与色彩》(沙特)《陈毅诗选》(中国)等;历史:《犹太通史》(埃及)等;哲学:《觉民之子永生:哈义·本·叶格赞的故事》(阿拉伯古籍)等。
与此同时,承担了大量重要的外宣书籍、文件、白皮书等的翻译和定稿,涉及政治、经济、军事、科学、历史、地理、绘画、建筑、艺术等,如中国共产党“十六大”“十七大”文件,《台湾问题与中国统一》《香港基本法》《习近平谈治国理政》等。
1994年获“黎巴嫩文学翻译奖”;1996年开始享受国务院颁发的“政府特殊津贴”;2005年获中央直属机关五一劳动奖章;2008年,获中国新闻出版总署颁发的“中国出版荣誉纪念章”;2009年获中华全国妇联颁发的“全国三八红旗手荣誉称号”;2011年获中国翻译协会“资深翻译家荣誉证书”。2014年获首届“中国现代文学国际翻译大赛阿拉伯语一等奖”。现任全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会阿拉伯语专家委员会副主任。被国家语言文字工作委员会聘为外语中文译写规范部际联席会议专家委员会专家。
目前正从事《大中华文库》项目《三国演义》《西游记》《庄子》《唐诗选》《聊斋志异》等典籍的翻译、定稿及审读工作。
陆孝修,1932年生于上海,1956年毕业于北京大学东方语言文学系阿拉伯语专业,译审、中国译协理事、中国社科院外国文学研究所阿拉伯文学研究会理事(前副会长)。参加《阿拉伯语汉语词典》(1965年北京大学版)《阿拉伯语汉语大辞典》(1986年对外经贸大学版)《中外影视名作词典》(1992年副主编)等语言、影视工具书的编撰。译作和著作颇丰,是中国第一本《阿拉伯文学简史》的译者。
第五章
她小心翼翼地接过奶酪,到水龙头前,冲掉陈旧的奶皮和龌龊。随从、仆人们跟在身后,珍惜地盯着这块罕有的、仅存的、像宝石似珍贵的奶酪。他们在太太身边,都想搭个手帮个忙:有的动手拧龙头,有的建议用丝瓜瓤和肥皂擦一擦,显得白净、漂亮些,有人说洗不得,只能用沾湿的布轻擦,更有人说洗和擦都靠不住,只能“片”,用快刀把肮脏的表皮片下一层……正当意见纷纭,莫衷一是的时候,太太突然一声尖叫,她太……太紧张了,奶酪竟脱手滑进下水道里。大家瞪大了眼睛,不知所措。但很快,一个个又清醒过来,一阵风似的蜂拥而出。众人费了九牛二虎之力,最后总算捞了出来,事到如今,也只好动手洗了。奶酪挤干放在盘里,端到了客人面前。太太抬起头,长长地喘了一口气。
吃完饭,送上咖啡。老爷忽然又慌慌张张地到过道里来找儿子。太太赶快迎上前去,第一句话就是问他酒席吃得怎么样?客人对饭菜和安排有什么意见?老爷没顾上回答,急忙问道:
“穆赫辛在哪儿?……穆赫辛呢?……他们想看看他!”
他告诉妻子:“已经在客人面前提过有个儿子,在学校里是优等生,会讲英语,那个英国检察官很想看看。”可是妻子却打断了他的话:
“好,好!要紧的是,他们对这顿饭怎么样?奶酪呢,说什么没有?告诉我呀!”
老爷弯下腰,贴在她耳边:
“满意极了!”
太太的嘴笑得合不上,夸口、自负地拍着胸口:
“乡巴佬,粗人,这回该明白是我开了你的窍,让你像个上等人样了!你还不对我说声谢谢……”
老爷笑了起来:
“应该的……谢谢!”
她不停嘴洋洋自得地说着:
“还不是我说的让你请他们吃顿饭?”
“不错,是你!”
“多听听我的话,你就更像个上等人了,明天我再请县长,让他知道……”
老爷搔搔头皮,沉吟片刻,忧心忡忡,焦虑地说:“就是花销……”
太太横了他一眼,就足已使他服服帖帖,不敢再吭声,不再去盘算多年来花在宴请和酒水所耗的巨资了。
……