老子:汉阿对照
老子:汉阿对照
图书详情

书   名:老子:汉阿对照

今   译:陈鼓应

阿   译:〔叙利亚〕费拉斯·萨瓦赫 薛庆国

出版社:五洲传播出版社

出版日期:2021年6月

开   本:16    装  帧:精装

书   号:9787508546919

定   价:68.00元


编辑推荐


老子》是春秋时期老子的哲学作品,是中国古代先秦诸子分家前的一部著作,是道家哲学思想的重要来源。我们特请国内外著名研究专家对本书加以详注精译,让更多的外国读者能够接触、了解,最后爱上这部只有短短五千字的中国哲学经典。


内容简介


《老子》一书共八十一章,多为韵文,分道经和德经两部分,所以又称《道德经》。是中国古代著名经典之一,与《庄子》如双峰并峙,是先秦道家学派的代表性著作。《老子》五千言,重在详尽论述作为宇宙本体、万物之源和运动规律的天道,并将这种天道用以关照人道,指导治国和修身,直面现实社会,涉及到宇宙、自然、社会、人生的各个方面,用朴素的辩证思维构建起独特的理论体系。


今译者简介


陈鼓应,享誉国际的道家文化学者。1935年出生于福建长汀,1949年随父母赴台,19561963年先后就读于台湾大学哲学系及哲学研究所,师从著名哲学家方东美、殷海光。1973年,因参与台大校园内的保钓运动,发表时论,被当局解聘,引发了长达两年左右的著名的台大哲学系事件1979年离台赴美,任美国加州大学柏克莱校区研究员,1984年到北京大学任职。1997年,台湾大学为其平反,他再次回到台大任教,直至退休。退休后亦在台大哲学系及文化大学兼课。2003年起于国立高雄师范大学经学研究所主讲《道家思想研究》科目。2010年起,受聘为北京大学哲学系人文讲座教授。他撰写的《老子注译及评介》、《庄子今注今译》已行销四十余年,成为人们研习老庄的经典读本。他提出了《易传》哲学思想属于道家的观点,一反两千年来《易传》思想属于儒家的旧说;他主张的中国哲学道家主干说,影响日益广泛。《道家的人文精神》获全球华人国学大典子部学奖


阿译者简介


拉斯·萨瓦赫,1941年出生于叙利亚霍姆斯,叙利亚作协成员,现为阿拉丁出版社专职作家。费拉斯是阿拉伯世界享有盛名的著名学者。1976年出版首部专著《理性的初次历险》,在叙利亚乃至整个阿拉伯文化界引起轰动。迄今已出版31部著作,在比较宗教学、东方思想与神话研究领域著作等身。曾获科威特最高文化委员会颁发的历史遗产研究奖(1996),约旦安曼文化节年度文化人物奖(2002),叙利亚特里穆文化基金会文化贡献奖(2018)。2012年8月至2018年7月,曾在北京外国语大学阿拉伯学院任教6年。

薛庆国,1964年出生于安徽合肥。现任北京外国语大学阿拉伯学院教授,博士生导师,扎耶德阿拉伯语与伊斯兰研究中心主任,中国作家协会会员,中国阿拉伯文学研究会副会长,中东学会常务理事。主要从事阿拉伯现代文学、文化与思想、阿拉伯思想史等领域的教学、研究和翻译。已发表各类著、译作品20余部,其翻译的阿拉伯文学大师阿多尼斯、达尔维什、纪伯伦、马哈福兹等人作品受到中国读者的广泛喜爱。经常在阿拉伯世界主流媒体撰文发出中国学者声音。2014年获安徽省杰出翻译家奖,2017年获阿拉伯世界最重要的翻译大奖——卡塔尔“谢赫哈马德翻译与国际谅解奖”。