Arabian Nights
Arabian Nights
Book Details

Title: Arabian Nights

Translators: Zhu Kai, Jin Jin

Publisher: Sino-Culture Press

Edition: First Edition, November 2014

Format: Soft - bound Hardcover, 16 - mo

Printed Sheets: 30.5

Word Count: 360,000 words

ISBN: 9787507542455

Price: 58.00 CNY

Editor's Recommendations

Arabian Nights is a world - renowned classic of Arabic literature. Its most striking artistic features are its rich romanticism, wonderful and fantastic imagination, and its magnificent, mysterious, and captivating storylines. By presenting an extensive social backdrop, it reflects the real - life aspects of the society at that time, achieving a masterful combination of romanticism in form and realism in content. As a result, it has become an "encyclopedia" for the study of the medieval Arab Empire. Translated by Professor Zhu Kai, who has long been dedicated to the teaching and research of Arabic language and literature, this book is a flagship work of the "Silk Road Library" meticulously crafted by Sino-Culture Press.

Book Decription

Arabian Nights is a celebrated collection of ancient Arabian folk tales. It is large - scale, rich in content, and ingeniously structured. The storylines are both mysterious and fascinating, integrating the widely - circulated myths, legends, and fables of various ethnic groups within the medieval Arab Empire and its neighboring regions. It encompasses several categories, including supernatural tales, seafaring adventure stories, love stories, didactic tales, fables, and historical stories. The translators have carefully selected 21 representative and well - loved stories to delight readers. These stories vividly recreate the complex tapestry of social life in the medieval Arab Empire, reflecting the thoughts, emotions, and ways of life of the people from diverse perspectives.

Translator Introduction

Zhu Kai: Has been long - engaged in teaching and researching Arabic language and literature, as well as Arab - Islamic culture. Currently, he is a professor at Beijing Foreign Studies University, a professor at Beijing Islamic Institute, and the vice - president of the Chinese Association for Arab Literature. His major works and translations include Palace Walk, History of Arab - Islamic Culture, Inheritance and Integration - Arab Culture, etc. His works have won the Excellent Achievements Award in Humanities and Social Sciences Research of the State Education Commission and the National Excellent Foreign Literature Book Award of the National Press and Publication Administration.

Jin Jin: Studied at Beijing Foreign Studies University and Louisiana State University in the United States successively, obtaining a Bachelor of Arts degree and a Master of Business Administration degree. She has several translated works to her credit.

Table of Contents

The Story of King Shahryar and Scheherazade, the Daughter of the Vizier

The Story of the Donkey, the Buffalo, and the Farmer

The Story of the Merchant and the Demon

The Story of the Fisherman and the Demon

The Story of the Porter and the Three Ladies

The Story of the Caliph and the Fisherman

The Story of Sinbad the Sailor

The Story of the Merchant Ayyub and His Son Qanim and Daughter Fitna

The Story of the Chinese Tailor, the Hunchback, the Jew, and the Christian

The Story of Ali Nur al - Din and Anis al - Jalis

The Story of the Birds, Beasts, and Humans

The Story of the Sleeping Man and the Awake Man

The Story of the Wooden Horse

The Story of Hashib Karim al - Din

The Story of the Weeping Old Man and the Young Man

The Story of the Resourceful Woman

The Story of Judar and His Two Brothers

The Story of Abu Kir the Dyer and Abu Sir the Barber

The Story of Ma'ruf the Cobbler

The Story of Ali Baba and the Forty Thieves

The Story of Aladdin and the Magic Lamp