حدث أبو هريرة قال
حدث أبو هريرة قال


  
تفاصيل الكتاب

العنوان: حدث أبو هريرة قال

الكاتب: محمود المسعدي (تونسي)

المترجم: وانغ ديكسين

الناشر: دار الثقافة الصينية

الطبعة: الطبعة الأولى، يناير ٢٠١٨

التنسيق: جلد صلب، ١٦ - مو

أوراق الطباعة: ٧

عدد الكلمات: ٤٥,٠٠٠ كلمة

رقم الإسبن: ٩٧٨٧٥٠٧٥٤٧٩٧٩

السعر: ٢٨.٠٠ يوان صيني

  
وصف الكتاب

"قال أبو هريرة" هو عمل مميز للكاتب محمود المسعدي. من خلال هذا الكتاب، يأمل المؤلف في استكشاف طريق يؤدي إلى جوهر الحياة الحقيقي، بهدف العودة إلى الأصل المفقود للحياة: رغبة صادقة في فهم الذات، وطريقة لتربية الإنسانية من الذات البدائية المتوحشة.

في الكتاب، الراوي بصيغة المتكلم "أنا" يتردد صدى صوت داخلي: الحياة ليست سوى حالة وجود، ولكنها أيضًا نوع من العجز ومأساة. بمجرد أن تتراجع إلى مظهر معين، أو تظهر في حالة من السلام والرضا، لا بد أنها قد تضررت، وهي تلعن صانعي الحياة. يأمل المؤلف أن يتمكن القراء أيضًا من تجربة معمودية روحية مثل "أنا" في هذا الكتاب. إذا استطاعوا ذلك، فإن الوجود يعني السعي والحصول، دون استثناء.

يصف هذا الكتاب، من خلال كلمات أبي هريرة، الصراع غير القابل للتوفيق بين الروح والجسد في الحياة، ويقترح أن الوجود البشري هو وجود بلا معنى. بعد محاولة تنقية الروح عن طريق تعذيب الجسد في دير، ولكن في النهاية يفشل، يدرك البطل أن الروح والجسد يعتمدان على بعضهما البعض. في حالة من اليأس، يواجه غروب الشمس، ويقفز من منحدر لإنهاء معاناة الجسد. يحلل بعض العلماء أن الغرض من كتابة المؤلف هو توضيح رمزي للارتباك، التناقضات، الألم، والعجز الذي يعاني منه المثقفون في سعيهم للحقيقة. إذا كان الأمر كذلك، فإن أسلوب الكاتب رائع حقًا.

  
مقدمة عن الكاتب

محمود المسعدي هو كاتب ومسرحي تونسي حديث مشهور. ولد في عائلة علمية في بلدة تازركا في محافظة نابل بتونس. قبل بدء المدرسة الابتدائية، كان قد تعلم تلاوة القرآن في المدرسة المحلية الخاصة. بعد تخرجه من المدرسة الثانوية، ذهب للدراسة في فرنسا. بعد عودته إلى وطنه، قام بالتدريس لفترة. لاحقًا، شغل مناصب مختلفة مثل رئيس تحرير مجلة، وزير التعليم، وزير الثقافة، ورئيس البرلمان. كما خدم في اليونسكو ومنظمات دولية وإقليمية أخرى. بفضل أساسه العميق في اللغة العربية والأدب وتلقيه تعليمًا غربيًا، لديه معرفة واسعة بالقديم والحديث، وهو ملم بثقافات الشرق والغرب. ليس فقط على دراية بثقافة العرب والإسلام، ولكنه أيضًا على دراية جيدة بالمدارس الفلسفية والأدبية الأوروبية. وهو واحد من أكثر الكتاب تأثيرًا في المشهد الأدبي التونسي في القرن العشرين. من أعماله المميزة رواية "مولد النسيان" والمسرحية الفلسفية الوجودية "السد".

  
مقدمة عن المترجم

وانغ ديكسين ولد عام ١٩٤٢. تخرج من قسم اللغة العربية بجامعة الدراسات الأجنبية ببكين. قام بالتدريس في جامعة الدراسات الدولية ببكين، جامعة اللغة والثقافة ببكين، وجامعة داليان للغات الأجنبية على التوالي. شارك في إعداد "القاموس العربي الصيني المختصر". نشر العديد من الأوراق البحثية والترجمات في المجلات الأساسية المحلية، ولديه إنجازات عميقة في الثقافة والأدب العربي. عمل كمترجم معار ومعلم للغة الصينية في اليمن، وكأستاذ زائر ومشرف على طلاب الدراسات العليا في قسم اللغة الصينية بكلية اللغات في جامعة عين شمس بالقاهرة، مصر.

  
محتويات الكتاب

مئة وواحد قصيدة / ٠٠١

بداية القيامة

بين المزح والجد

التعارف على النبيذ

ولادة جديدة

المشاعر

التخلي (١)

التخلي (٢)

الشوق

بين الحقيقة والزيف

الرغبة

الطين

الكلب

الجشع

الوحدة

الأعمى

الصبر

العالم السفلي الذي لا يُدرك

الجرأة

الظلال الشبحية

الرجل الحكيم

الصخرة الصلبة

نهاية القيامة