كتب
العنوان: ووداعا ياغولساري
الكاتب: جنكيز أيتماتوف (قيرغيزستان)
المترجم: أديل جوماتوردي، تشن شيوشون، باجات أمانبك
الناشر: دار الثقافة الصينية
الطبعة: الطبعة الأولى، نوفمبر ٢٠١٨
التنسيق: جلد صلب، ١٦ - مو
أوراق الطباعة: ٢٠.٥
عدد الكلمات: ٢١٠,٠٠٠ كلمة
رقم الإسبن: ٩٧٨٧٥٠٧٥٥٠٠٤٧
السعر: ٥٨.٠٠ يوان صيني
"وداعاً، جولسار!" يصور تجارب حياة راعي قديم، تاناباييف. من خلال العناية الدقيقة التي يوليها البطل للحصان، معاملته كفرد من العائلة، يكشف الكتاب عن سعة أفق البطل وروحه الإنسانية من منظور واحد. ببراعة فنية كبيرة، يعيد الكاتب إنتاج العديد من الصعوبات في حياة المزرعة الجماعية في فترة ما بعد الحرب. تتضمن القصة بشكل كبير مواجهة مباشرة بين البطل والبيروقراطية بين قيادة اللجنة المحلية للحزب، مما يؤدي إلى حدث مأساوي يتمثل في طرد عضو مخلص في الحزب الشيوعي من الحزب. يتضمن هذا الكتاب أيضًا أعمالًا مثل "على نهر بادامتال"، "الطيور المهاجرة تبكي"، "الإعصار"، و"عذراء الثلج (مقتطف)".
"رحيل أيتماتوف هو خسارة كبيرة وغير قابلة للتعويض بالنسبة لنا جميعًا. سنذكر هذا الكاتب العظيم، المفكر والإنساني." - فلاديمير بوتين
"أحب بشكل خاص قصة أيتماتوف 'السفينة البيضاء'. من خلال قصة مأساوية لطفل يبلغ من العمر سبع سنوات، تجمع بإحكام بين الأسطورة الرمزية، خيال الطفل والواقع القاسي." - تساو ونكسوان (الفائز بجائزة هانس كريستيان أندرسن)
"في عيون الناس حول العالم، كان قد حصل على جائزة نوبل منذ زمن طويل. ربما يعني رحيل أيتماتوف مغادرة آخر كاهن أدبي من تلك الأرض." - تشي زيبيان
"يعتمد أيتماتوف بشكل أساسي على الفن الغنائي الحقيقي. هذه الوصفات الطويلة، مليئة بالرسومات والأغاني والروابط المتعلقة بثقافة الخيول وثقافة السهوب، جميلة حقًا. الاستمتاع بها لا يُنسى، والقراءة الدقيقة لها مثل استحمام في الجمال." - زانغ تشنغتشي
"إن أعمال أيتماتوف سهلة القراءة للغاية. كل عمل من أعماله مثل العسل والنبيذ، حلو ومعطر بحيث يجعلك تشعر بالنشوة. عند قراءة أعماله، يمكنك حتى شم رائحة المحاصيل الناضجة وأكوام القش." - فنغ داييينغ
تشينغيز أيتماتوف (١٩٢٨ - ٢٠٠٨)، كاتب قيرغيزي مشهور، شغل منصب سكرتير اتحاد الكتاب السوفيتي، وزميل أكاديمية العلوم القيرغيزية، وسفير. فاز بعدة جوائز منها جائزة الدولة السوفيتية للأدب وجائزة لينين، وكان له تأثير عميق على الكتاب الصينيين المعاصرين. من أهم أعماله الروايات القصيرة "جميلة"، "وداعاً، جولسار!"، "السفينة البيضاء"، "طيور الكركي تحلق مبكراً"، "الكلب المرقط يركض على طول الشاطئ"، وكذلك الروايات "اليوم يستمر أكثر من مائة عام"، "مكان الجمجمة"، "سحابات جنكيز خان البيضاء"، "علامة كاساندرا"، "عندما تسقط الجبال".
فنغ جيا، الاسم الحقيقي فنغ جياجين، ولد في إيكسينغ، جيانغسو عام ١٩٣٢. درس في مدرسة هيجياو الابتدائية، مدرسة سوزهو الثانوية، وقسم اللغة والأدب الروسي بجامعة بكين. بعد التخرج، بقي في الجامعة للعمل حتى التقاعد. لديه تفضيل خاص للترجمة الأدبية. من أهم ترجماته "المهانون والمظلومون"، "الكارجو"، "أمثال كريفليف"، "وداعاً، جولسار!"، "مكان الجمجمة"، "مومو"، "قدر الإنسان"، إلخ.
وداعاً، جولسار! / ٠٠١
على نهر بادامتال / ١٨٣
الطيور المهاجرة تبكي / ٢١٩
الإعصار / ٢٣٩
عذراء الثلج (مقتطف) / ٢٩٩