السكرية
السكرية
  
تفاصيل الكتاب

العنوان: السكرية

الكاتب: نجيب محفوظ (مصري)

المترجم: لي زن جونغ

الناشر: دار الثقافة الصينية

الطبعة: النسخة الأولى، يناير ٢٠١٩

التنسيق: جلد صلب، ١٦ - مو

أوراق الطباعة: ٢٧.٧٥

عدد الكلمات: ٣٦١,٠٠٠ كلمة

رقم الإسبن: ٩٧٨٧٥٠٧٥٥١٦٣١

السعر: ٦٨.٠٠ يوان صيني

  
وصف الكتاب

"ثلاثية القاهرة" (تشمل قصر الطريق، قصر الشوق، والسكرية) تصور بشكل حيوي ودقيق وعميق الحالات الفكرية، الأخلاق، والنزاعات العاطفية للعديد من الشخصيات من خلال التغيرات الحياتية لثلاثة أجيال من عائلة أحمد عبد الجواد، وهو تاجر مصري. يقدم للقراء لوحة تاريخية رائعة لمجتمع مصر من العشرينات إلى الأربعينات من القرن الماضي، مما يجعله بمثابة "تاريخ العلاقات الإنسانية والتقاليد" في مصر.

تبدأ قصة "شارع السكر" من عام ١٩٣٥ حتى عام ١٩٤٤، أي بعد حوالي ثماني سنوات من نهاية الجزء الثاني. أعضاء الجيل الثالث من هذه العائلة، خاصة ابني خديجة، هم الشخصيات الرئيسية لهذا الكتاب. استكشافاتهم تقودهم في النهاية إلى طرق مختلفة. بعد وفاة الأب، توفيت الأم التي كانت عمود البيت أيضًا. وفي الوقت نفسه، ولدت الجيل الرابع من هذه العائلة. في هذا المجتمع المضطرب والعائلة المفككة، ما نوع المصير والحياة الذي ينتظر هذا الجيل الجديد؟

  
مقدمة عن الكاتب

نجيب محفوظ هو كاتب مصري وأشهر روائي في العالم العربي المعاصر. في عام ١٩٨٨، تم منحه جائزة نوبل في الأدب، ليصبح أول كاتب عربي يحصل على هذا الشرف. السبب في الجائزة هو أنه "من خلال أعماله العديدة ذات التصوير الدقيق، الواقعية الشاملة، والإلهام للناس لتحقيق طموحات عالية، شكل فن اللغة العربية الذي يتمتع به البشر جميعًا." رواياته التاريخية الأولى الثلاث، "مهزلة القدر"، "رادوبيس"، و"معركة أبيدوس"، تعبر كلها عن الوطنية. من الأربعينيات إلى الخمسينيات من القرن الماضي، كانت مرحلة الإبداع الواقعي لمحفوظ، حيث نشر أربع روايات تكشف عن الظلم الاجتماعي وتدعو إلى التغيير الاجتماعي: "القاهرة الجديدة"، "خان الخليلي"، "زقاق المدق"، و"بداية ونهاية". ثلاثية "قصر الطريق"، "قصر الشوق"، و"السكرية"، التي تمثل ذروة كتابته الروائية، تعتبر على نطاق واسع نقطة تحول في تاريخ الرواية العربية. بعد ذلك، نشر أيضًا أعمالًا مثل "اللص والكلاب"، "البحث عن الذات"، "الفقر"، "حوارات على النيل"، "أولاد حارتنا"، "ثرثرة فوق النيل"، و"ليالي ألف ليلة وليلة".

  
مقدمة عن المترجم

لي زن جونغ، أستاذ، درّس في قسم اللغات الآسيوية والأفريقية بجامعة بكين ومدرسة اللغات الأجنبية بجامعة بكين للغات والثقافة. كان أحد المحررين الرئيسيين للمعجم العربي-الصيني والمعجم الصيني-العربي. كما كان مساهمًا في المداخل العربية في مجلدات "الدين"، "الفلسفة"، و"المسرح" من موسوعة الصين. أعماله الرئيسية والترجمات تشمل "طريق الباحث: سيرة ما جيان"، "ذكريات النيل"، "تاريخ الفلسفة الشرقية"، "تاريخ الفلسفة العربية"، "تاريخ الأدب المصري الحديث باللغة العربية"، "شارع السكر"، "المقدمة"، "قيس، العاشق المجنون ليسرا"، إلخ.