رحل ابن بطوطة
رحل ابن بطوطة


  
تفاصيل الكتاب

العنوان: رحل ابن بطوطة

الكاتب: ابن بطوطة (مغربي)

المترجم: ما جينبنغ

الناشر: دار الثقافة الصينية

الطبعة: الطبعة الأولى، حزيران/يونيو ٢٠١٥

التنسيق: غلاف مقوى ناعم، ١٦ - مو

أوراق الطباعة: ٣١

عدد الكلمات: ٣٨٠٠٠٠ كلمة

رقم الإسبن: ٩٧٨٧٥٠٧٥٤٣١١٧

السعر: ٥٨.٠٠ يوان صيني

  
رسالة الرئيس

كان غان يينغ، وزنغ هي، وابن بطوطة من المبعوثين المعروفين للتبادل الثقافي بين الصين والدول العربية. نشرت طريق الحرير فنون الصين مثل صناعة الورق، والبارود، والطباعة، والبوصلة إلى أوروبا عبر المنطقة العربية، وأدخلت إلى الصين علوم الفلك العربية، والتقويم، والطب، كتبت بذلك فصلاً مهمًا في تاريخ التبادلات بين الحضارات. --- شي جين بينغ

  
وصف الكتاب

جاء ابن بطوطة، المسافر العربي، إلى الصين في عام ١٣٤٦ (السنة السادسة من عهد جيجنغ) للرحلة ودراسة العادات والتقاليد المحلية. زار كوانزهو، غوانزهو، هانغزهو، ودادو (عاصمة أسرة يوان). بعد عودته إلى المغرب، سجل ابن بطوطة تجارب رحلاته في كتاب - رحلات ابن بطوطة. تعتبر هذه السيرة السفرية سجلاً قيماً لدراسة تاريخ، جغرافيا، عرقيات، وعادات شعوب آسيا وأفريقيا في العصور الوسطى. استُشهد بها من قِبل العديد من العلماء ولا تزال مصدرًا مهمًا لدراسة العلاقات بين الصين والدول العربية في عصري سونغ ويوان.

يمكن اعتبار رحلات ابن بطوطة رواية عربية رائعة. لم تحظَ بالاهتمام الكافي في السنوات التالية لوفاة المؤلف حتى أعيد اكتشافها من قِبل المجتمع الأكاديمي الأوروبي الغربي في القرن التاسع عشر. تم نشر النسخة الفرنسية في باريس من ١٨٥٣ - ١٨٥٩، مما أحدث ضجة كبيرة. منذ ذلك الحين، تم ترجمتها إلى مختلف اللغات ونُشرت في جميع أنحاء العالم.

  
مقدمة عن الكاتب

ابن بطوطة (١٣٠٤ - ١٣٧٧)، مغربي ومسافر عظيم، ولد في عائلة بربرية في طنجة، المغرب، في ٢٤ فبراير ١٣٠٤. في حوالي عمر الـ ٢٠ سنة، انطلق في حج إلى مكة. منذ ذلك الحين، بدأ في رحلة تصل إلى ٧٥٠٠٠ ميل، مرورًا بأراضي ما يعادل الآن ٤٤ دولة.

  
مقدمة عن المترجم

ما جينبنغ (١٩١٣ - ٢٠٠١) كان أستاذًا مساعدًا للغة العربية في جامعة بكين وعالمًا إسلاميًا. في عام ١٩٣٢، تم اختياره للدراسة في جامعة الأزهر في مصر. عمل سابقًا كرئيس تحرير لمجلة يويهوا. في تموز/يوليو ١٩٥٣، قبل ما جينبنغ خطاب تعيين من السيد ما يينتشو، رئيس جامعة بكين، وذهب إلى جامعة بكين لتدريس اللغة العربية. كان ما جينبنغ مجتهدًا طوال حياته، وشملت ترجماته مجالات مختلفة مثل القواعد، الدين، والأدب. بعد نشر ترجمة رحلات ابن بطوطة، قدمت مواد قيمة لدراسة تاريخ التواصل بين الصين والغرب وعززت صداقة بين الصين والمغرب. في سنواته الأخيرة، وهو في ثمانينياته، قضى ما جينبنغ قرابة العقد من الزمن في ترجمة ونشر الترجمة والشروح على القرآن الكريم رغم ضعف صحته، محققًا رغبته الطويلة الأمد.

  
فهرس المحتويات

المجلد الأول

المقدمة

سيرة ابن بطوطة مختصرة

مقدمة ابن جزي الكاتب السلطاني

لقاء ابن بطوطة مع الخليفة

تفويض ابن جزي لتسجيل السيرة السفرية

الرحلة من الجهة الغربية

وصول إلى مدينة الجزائر

سلطان تونس

مدينة قابس

مدينة الإسكندرية

أبواب وميناء الإسكندرية

وصف الفنار

عمود السلسلة

بعض العلماء في المدينة

قصص

معجزات الخليفة

معجزات برهان الدين

قصص

معجزات الشيخ

مدينة دمياط

معجزات ساوا

وصف مصر

مسجد عمرو والمدرسة، والمستشفى، والخانقاه

مقابر مصر

نهر النيل

الأهرامات والأبو الهول

...

المجلد الثاني

المقدمة

نظام البريد

الوحيد

قصص

إجراءات السفر على نهر السند

الأشياء الغريبة التي رؤيت خارج المدينة

كرم الملك

...