الأدب والفنون
الأدب والفنون


  
تفاصيل الكتاب

العنوان: الأدب والفنون

الكاتب: جنكيز أيتماتوف (قيرغيزستان)

المترجم: أديل جوماتوردي، تشن شيوشون، باجات أمانبك

الناشر: دار الثقافة الصينية

الطبعة: الطبعة الأولى، ديسمبر ٢٠١٨

التنسيق: جلد صلب، ١٦ - مو

أوراق الطباعة: ٢٩.٥

عدد الكلمات: ٣١٠,٠٠٠ كلمة

رقم الإسبن: ٩٧٨٧٥٠٧٥٥٠٣٢٠

السعر: ٦٨.٠٠ يوان صيني

  
وصف الكتاب

يتضمن هذا الكتاب خمسة وخمسين مقالة أيتماتوف حول نظريات الأدب والمقابلات وغيرها. يقدم معلومات أكثر تفصيلاً لفهم شامل لحياة هذا الكاتب القيرغيزي الشهير من آسيا الوسطى وإبداعاته. يمكن القول إنه يلبي التوقعات الطويلة الأمد للباحثين الصينيين في الأدب الأجنبي، والمربين، والكتاب من جميع القوميات، والقراء الذين يحبون أيتMatov. هناك العديد من نظريات الأدب أيتماتوف، وهنا يتم اختيار جزء تمثيلي فقط. يتضمن الكتاب المترجم أساساً معظم الحياة الفكرية أيتماتوف وتأملاته العميقة حول الأدب والفن. 

  
تعليقات الإعلام

"رحيل أيتماتوف هو خسارة كبيرة وغير قابلة للتعويض بالنسبة لنا جميعًا. سنذكر هذا الكاتب العظيم، المفكر والإنساني." - فلاديمير بوتين

"أحب بشكل خاص قصة أيتماتوف 'السفينة البيضاء'. من خلال قصة مأساوية لطفل يبلغ من العمر سبع سنوات، تجمع بإحكام بين الأسطورة الرمزية، خيال الطفل والواقع القاسي." - تساو ونكسوان (الفائز بجائزة هانس كريستيان أندرسن)

"في عيون الناس حول العالم، كان قد حصل على جائزة نوبل منذ زمن طويل. ربما يعني رحيل أيتماتوف مغادرة آخر كاهن أدبي من تلك الأرض." - تشي زيبيان

"يعتمد أيتماتوف بشكل أساسي على الفن الغنائي الحقيقي. هذه الوصفات الطويلة، مليئة بالرسومات والأغاني والروابط المتعلقة بثقافة الخيول وثقافة السهوب، جميلة حقًا. الاستمتاع بها لا يُنسى، والقراءة الدقيقة لها مثل استحمام في الجمال." - زانغ تشنغتشي

"إن أعمال أيتماتوف سهلة القراءة للغاية. كل عمل من أعماله مثل العسل والنبيذ، حلو ومعطر بحيث يجعلك تشعر بالنشوة. عند قراءة أعماله، يمكنك حتى شم رائحة المحاصيل الناضجة وأكوام القش." - فنغ داييينغ

  
مقدمة عن الكاتب

تشينغيز أيتماتوف (١٩٢٨ - ٢٠٠٨)، كاتب قيرغيزي مشهور، شغل منصب سكرتير اتحاد الكتاب السوفيتي، وزميل أكاديمية العلوم القيرغيزية، وسفير. فاز بعدة جوائز منها جائزة الدولة السوفيتية للأدب وجائزة لينين، وكان له تأثير عميق على الكتاب الصينيين المعاصرين. من أهم أعماله الروايات القصيرة "جميلة"، "وداعاً، جولسار!"، "السفينة البيضاء"، "طيور الكركي تحلق مبكراً"، "الكلب المرقط يركض على طول الشاطئ"، وكذلك الروايات "اليوم يستمر أكثر من مائة عام"، "مكان الجمجمة"، "سحابات جنكيز خان البيضاء"، "علامة كاساندرا"، "عندما تسقط الجبال".

  
مقدمة عن المترجم

أديل جوماتوردي: من قومية القيرغيز، مدير قسم الأدب الشمالي في معهد الأدب القومي بالأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية، باحث، أستاذ بكلية الدراسات العليا بالأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية ومشرف على الدكتوراه. من أهم مؤلفاته "سيرة نقدية لجوسب ماماي"، "بحث حول مغني ملحمة ماناس"، "الأدب الشعبي في آسيا الوسطى"، "القيرغيز في الصين" وغيرها.

تشن شيوشون: من قومية الهان، تخرج من قسم اللغات الأجنبية بجامعة شينجيانغ عام ١٩٦٦، وحصل على درجة الماجستير في الآداب عام ١٩٨٢، كان أستاذًا مشاركًا في جامعة شينجيانغ. من أهم ترجماته مقابلات أيتماتوف ومجموعات مقالاته "تأملات في الأدب والفن"، "مراسلات غوركي وابنه".

باجات أمانبك: من قومية القيرغيز، تخرج من قسم اللغة الصينية بجامعة شينجيانغ للمعلمين عام ١٩٨٤، شارك في ترجمة الجزء السادس من ملحمة ماناس، وترجم ونشر ما يقرب من مليون كلمة من روايات الشعر القيرغيزي.

  
محتويات الكتاب

وطني وأنا

سجل الأفكار الأدبية

تسجيلات المقابلات

ملاحظات ما بعد الترجمة